つなぐTOP介護業界特集コラム › [Myanmar (Burmese)]ဂျပန်လို နှုတ်ဆက်လိုက်ကြရအောင်။

介護業界特集コラム

2023.03.16

[Myanmar (Burmese)]ဂျပန်လို နှုတ်ဆက်လိုက်ကြရအောင်။

ဂျပန်မှာ နှုတ်ဆက်ခြင်းဟာ အလွန်အရေးကြီးပါတယ်။

အပြုံးနဲ့ ပထမဆုံးတွေ့တဲ့လူတွေကို နှုတ်ဆက်ခြင်းက ကောင်းမွန်တဲ့ ခံစားချက်ကို ဖြစ်ပေါ်စေတယ်ဆိုတာ သင်သိပါသလား။

ကျွမ်းကျင်ရအောင်။

① တွေ့ရတာဝမ်းသာပါတယ်။

“တွေ့ရတာဝမ်းသာပါတယ်။” – Hajime mashite
ပထမအကြိမ်တွေ့ဆုံသောအခါတွင် အသုံးပြုသည်။

“ငါ့နာမည် ○○” –Watashi no namae wa ○○ desu
သင့်နာမည်ကို တစ်ယောက်ယောက်ကို ပြောပြတဲ့အခါ သုံးပါတယ်။

“ငါက ○○။” –○○Kara kimashita
ကိုယ့်နိုင်ငံကို ဝင်ပြီးပြောပါ။

“ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။” –Douzo yoroshiku onegai shimasu
သင့်ကိုယ်သင် မိတ်ဆက်စကားအဆုံးတွင် ၎င်းကိုပြောပါ။ တစ်ခုခုတောင်းတဲ့အခါလည်း သုံးပါတယ်။

② လူများနှင့်တွေ့ဆုံပြီး လမ်းခွဲသည့်အခါ

“မင်္ဂလာနံနက်ခင်းပါ။” –Ohayou gozaimasu
မနက်ခင်းမှာ လူတွေနဲ့တွေ့တဲ့အခါ ဒီလိုပြောတာပါ။ လူအမျိုးမျိုးအတွက် အသုံးပြုနိုင်ပါသည်။

“မင်္ဂလာနံနက်ခင်းပါ။” – Ohayou
မနက်ခင်းမှာ သူငယ်ချင်း၊ မိသားစု ဒါမှမဟုတ် ငယ်ရွယ်သူတွေနဲ့ တွေ့တဲ့အခါ ဒီလိုပြောတာပါ။ အထက်လူကြီးများ သို့မဟုတ် သင်မသိသောသူများတွင် မသုံးပါနှင့်။ ကျေးဇူးပြု!

“မင်္ဂလာပါ။” –Konniti wa
နေ့ခင်းဘက် တစ်စုံတစ်ယောက်နဲ့ တွေ့ဆုံတဲ့အခါ သုံးပါတယ်။

“မင်္ဂလာညချမ်းပါ” –Konbann wa
ညဘက်လူနဲ့တွေ့တဲ့အခါ သုံးတယ်။

“နှုတ်ဆက်ပါတယ်။” – Sayou nara
တစ်စုံတစ်ယောက်နှင့် လမ်းခွဲသောအခါတွင် ပြောလေ့ရှိသည်။

“ကောင်းသောညပါ။” –Oyasumi nasai
အိပ်ရာမဝင်ခင်မှာ နှုတ်ဆက်စကားလေး ပြောဖြစ်တယ်။ ဂျပန်လူမျိုးတွေက နှုတ်ဆက်တဲ့အခါ ခေါင်းကို အနည်းငယ်ငုံ့ထားကြပါတယ်။

③ ကျေးဇူးဆပ်တဲ့ အခါ

“ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။” –Arigatou gozaimasu
ဒါဟာ ယဉ်ကျေးစွာ ပြောဆိုတဲ့နည်းပါ။

“ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။” –Arigatou
ဒါဟာ ပွင့်ပွင့်လင်းလင်းပြောနည်းတစ်ခုပါပဲ။ ကျေးဇူးတင်ကြောင်းပြောတဲ့အခါ ခေါင်းငုံ့ထားပါ။

“ကြိုဆိုပါတယ်။” –Dou itashimasite
“မဟုတ်ဘူး” အီး

ပြီးမှ ကျေးဇူးတင်ကြောင်းပြောပါ။

④ ဘယ်အချိန်မှာ တောင်းပန်ရမလဲ

“တောင်းပန်ပါတယ်” –gomen nasai
ဒါဟာ ပွင့်ပွင့်လင်းလင်းပြောနည်းတစ်ခုပါပဲ။ စီးပွားရေးမှာ မသုံးပါနဲ့။

“ခွင့်လွှတ်ပါ။” – Sumima Senn
ဒါဟာ ယဉ်ကျေးစွာ ပြောဆိုတဲ့နည်းပါ။
လူတွေနဲ့ စကားပြောတဲ့အခါ၊ သူတို့ကို ကျေးဇူးတင်တဲ့ အခါမှာလည်း သုံးပါတယ်။ အလွန်အသုံးဝင်တဲ့ စကားပါ။

“တောင်းပန်ပါတယ်” – Moushiwake arimasenn
အရမ်းယဉ်ကျေးပါတယ်။ ဂျပန်တွေက တောင်းပန်တဲ့အခါ ခေါင်းငုံ့ထားကြတယ်။

⑤ ထမင်းစားတဲ့အခါ၊

“Itadakimasu”
မစားခင်ပြောပါ။ သင့်လက်များကို ရင်ဘတ်ရှေ့တွင် တွဲထားပါ။

“အစားအသောက်အတွက်ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။” –Gotisou sama deshita
စားပြီးရင်ပြောမယ်။

နောက်တဖန် သင့်လက်များကို ရင်ဘတ်ရှေ့တွင် တွဲထားပေးပါ။
နှစ်မျိုးလုံးသည် အစားအသောက်နှင့် ဖန်တီးပေးသူအတွက် ကျေးဇူးတင်စကားဖြစ်သည်။

⑥ အိမ်မှထွက်ခွာသည့်အခါ/အိမ်ပြန်သည့်အခါ

“ငါလာမယ်။” –Itte kimasu
အိမ်ကထွက်တဲ့အခါ သုံးပါတယ်။

“သာယာသောနေ့လေးဖြစ်ပါစေ။” -Itte rasyai
အပြင်သွားတဲ့လူတွေကို ပြောရမယ့်စကားပါ။

“ငါအိမ်မှာ။” –Tadaima
အိမ်ပြန်ရောက်ရင် ပြောပြမယ်။

“ပြန်လာတာကိုကြိုဆိုပါတယ်။” –Okaerri nasai
အိမ်ပြန်လာတဲ့လူကို ပြောကြည့်ရအောင်။

နည်းနည်းရှည်တဲ့ စကားလုံးတွေရှိတယ်၊ ဒါပေမယ့် အကောင်းဆုံးဖြစ်အောင် လေ့ကျင့်ပါ။

 

このエントリーをはてなブックマークに追加

貴監理団体で、外国人材フォローアプリ つなぐ
興味関心がございましたらお問い合わせください。

(担当:本庄 孝司)